《新編國軍簡明美華軍語辭典》

這部由國防部編纂的《新編國軍簡明美華軍語辭典》,目前已到第六版。一如國防部政務辦公室所示:「本次改版發行,特能有助於國軍因應各項國際軍事交流及相關涉外事務,掌握世界軍情脈動,作為國軍中譯國外軍事用語之參考圭臬,發揮編譯能量之加乘效用。」

對於過去國軍軍階的中英文語彙對照來說,不管是網路上的資訊還是翻譯書籍上的用語仍有諸多爭辯。雖然國軍軍階承襲美軍規範,但仍有屬於自己的制度與稱謂。近期因受託針對部分文字的英譯進行校對,就軍階語彙的用法仍有疑慮。幸好事實搜尋到國防部編纂的《新編國軍簡明美華軍語辭典》,才讓心中的疑慮解消。重要的是,這部《新編國軍簡明美華軍語辭典》國防部不僅對外開放作為外界查詢之用,同時也可以滿足國軍即時編譯需求。對於過去身為一名老兵而言,國防部這個作法是值得讚揚的。

下載位址:《新編國軍簡明美華軍語辭典》

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料